Povestea lui Smecher

Etimologia unui cuvant este minunata calatorie spre originea lui si drumul inapoi spre prezent urmarindu-i evolutia formei si sensului, fonetic si semnatic. Am descoperit frumoasa poveste a mai putin atragatorului cuvant smecher.

Era o vreme cand sasii din Siebenburgen – cum i se mai spunea Transilvaniei (adica regiunea celor sapte cetati: Brasov, Bistrita, Sebes, Sibiu, Sighisoara, Medias si Cluj), treceau Carpatii pentru schimburi comerciale si ajungeau si in zona Dragasanilor, de unde cumparau vin. Ofereau la schimb articole de mestesugarie, (pe care sasii le produceau), de o calitate recunoscuta in toata Europa.

Oltenii din Dragasani au gasit repede o modalitate sa-i pacaleasca pe negustorii sasi. Cu ospitalitatea caracteristica, ei ii invitau in case, le dadeau sa manance, apoi le serveau vinul cel mai tare pe care-l aveau. Cum sasii nu erau obisnuiti cu bautura (ei erau obisnuiti cu munca), se “ameteau” repede, iar cand incepeau negocierile pentru pretul produselor, erau aproape beti si nu mai reuseau sa vanda la pret bun. Pe cand cumparau vinul, oltenii le dadeau sa guste si din ala si din ala si din ala… si imediat negustorii sasi se “pileau”. Cand incarcau vinul targuit, pe langa faptul ca era cumparat la un pret mult peste cel normal, vinul bun era inlocuit cu cel mai rau zaibar si tulburel.

Cand au ajuns in “cele 7 cetati”, adica in Transilvania, Burgermeisterul (adica primarul) si-a dat seama ca negustorii sai au fost pacaliti: au vandut ieftin produse de calitate si au cumparat scump vin prost. I-a intrebat cum au decurs negocierile si si-a dat seama de strategia oltenilor: ii imbatau pe sasi apoi negociau cum vroiau ei.

In anul urmator au pornit din nou negustorii sasi spre podgoria Dragasani pentru a face schimb de produse si pentru a aduce vin in Transilvania. Si, la fel ca si in anul precedent, negustorii au fost ospatati si au baut cot la cot cu oltenii, din vinul cel mai tare. Apoi, cand abia se mai tineau pe picioare, au inceput sa negocieze si sa faca afaceri. Oltenii isi frecau mainile ca iara i-au pacalit pe sasi. Pe cand sasii isi aratau produsele si oltenii vinul, dintre negustorii transilvaneni s-a ridicat unul, caruia toti ii faceau loc: “Das ist der Schmecker”, au spus ei, adica “acesta este degustatorul”. Toti il respectau si nici unul nu-i iesea din vorba. Dintre toti el era singurul care nu pusese strop de bautura in gura.

El a fixat pretul de vanzare al produselor mestesugaresti, el a gustat vinul si a fixat pretul de cumparare si a vegheat ca vinul de calitate sa fie incarcat in carute. Doar asa sasii, (adica numai dupa ce au adus cu ei un Der Schmecker), au putut face un comert cinstit cu oltenii.

Aceasta este originea adevarata a cuvantului “smecher”, chiar daca astazi inseamna cu totul altceva. (articol primit pe mail, dar care apartine http://mihaiko.wordpress.com)

Comentati?