Do you speak English?

Do you speak english?

O limba straina este o noua oportunitate, un mijloc de comunicare si informare, un loc de munca … Cineva imi spunea cu multi ani in urma, dupa ce invatase engleza fara a avea un profesor ci doar vorbind-o la fata locului, in tara tuturor posibilitatilor – la inceput mai mult cu mainile 🙂 – ca esti sigur ca vorbesti bine o limba straina atunci cand visele tale noaptea iti sunt in acea limba. Nu m-am gandit atunci sa-l intreb cum e cu accentul 😀

Accentul scotian

E cel mai dificil, presupunand mari sacrificii din partea vorbitorului. Tehnic, este nevoie de un cui foarte ascutit, batut in limba astfel incat varful sa iasa pe partea cealalta. In momentul in care incercarea de o pronunta un cuvant presupune atingerea cerului gurii sau a gingiei, cuiul va provoca durere, iar vorbitorul se va opri subit in mijlocul cuvantului si va scoate un icnet, un oftat sau va spune fuck! Urmat, desigur, de un alt icnet sau oftat. Astfel, circa 75% din cuvinte vor fi pronuntate in cel mai bun caz pana la jumatate si in absolut toate cazurile ultima silaba se pronunta ouch, aigh, ough sau fuck. Pentru dezinfectia ranilor se foloseste, de preferinta, single malt.

Material didactic:

Accentul Texan

Faptul ca texana seamana foarte mult cu latratul unui dulau este unanim recunoscut, cu toate ca, pana in prezent, nu s-a putut stabili cu precizie rasa dulaului. Desi mai multe asociatii cainologice isi disputa vehement intaietatea, se pare, totusi, ca texana provine din latratul unui Shnautzer urias caruia ii lipseau ambii canini de jos si era discret atins de Alzheimer. Lingvistii sustin ca abilitatile de comunicare ale cainelui cu cireada erau remarcabile, vacile intrand docile in tarc inca de la primele maraituri, ceea ce i-a determinat pe cow-boy sa preia elemente lexicale din vocabularul dulaului. Cei mai aprigi opozanti ai acestei teorii sunt niste motociclisti din Houston, care sustin ca limba Texana s-a nascut din incercarile unui tovaras de-al lor de a comunica cu Harley Davidson-ul, care i s-a defectat la intrarea in Nevada.

Accentul de Alabama

Pare greu de crezut ca ceea ce vorbesc locuitorii statului Alabama , cunoscuti sub numele generic de bamas, are la baza cuvinte din vocabularul limbii engleze. Organizatia Mondiala a Stomatologilor a demonstrat recent ca un accent bama acceptabil se poate obtine daca incercati sa pronuntati orice cuvant englezesc plimband fara graba varful limbii pe cerul gurii de la al doilea molar de sus, dreapta, pana la primul molar de jos, stanga si inapoi. Pentru rezultate mai bune, este recomandabil sa va lipseasca cel putin doi dinti din fata si sa mentineti tot timpul in gura un pumn de tutun, o scobitoare si doua-trei capace de bere. Si nu, nu incercati asta acasa, in fata oglinzii, decat daca aveti la indemana un stergator de parbriz!

Accentul Sud-African

Daca Texana se confunda cu latratul unui dulau, engleza vorbita in Cape Town seamana cu latratul unei hiene, care, dupa cum se stie, este un fel de caine mai mare, care se crede cal si incearca sa necheze. Inflexiunile cabaline din accentul sud-african nu sunt rezultatul influentelor dialectului local Zulu, asa cum ati putea crede, ci ale limbii olandeze, vorbita de primii colonisti ai regiunii. Este evident pana si pentru persoanele cu disabilitati de auz ca limba olandeza, mai curand o boala de gat avansata, nu este ceva care trebuie amestecat cu zulu, dar inevitabilul s-a produs, rezultatul fiind limba numita Afrikaans. Sunt sigur ca Dumnezeu s-a distrat copios in ziua aia, iar faptul ca inventatorii vuvuzelei sunt vorbitori de engleza cu accent Afrikaans pare o consecinta fireasca .

Engleza Italiana

Cunoscuta si sub numele de Maccheronic sau Spaghetti English, engleza vorbita de italieni presupune o conditie fizica excelenta, intrucat, la fiecare trei cuvinte, trebuie efectuate cateva flotari in aer. Nu poate fi vorbita de catre persoanele cu disabilitati fizice si nici de catre cei care au mana in gips sau sufera de febra musculara. Vorbitorul perfect de maccheronic este capabil nu doar sa prelungeasca vocalele, ci si sa adauge cate o vocala dupa fiecare cuvant. Scopul final este ca nici un cuvant sa nu se termine in consoana: „Darlinga, pleasa clooose da doooora anda sita downa on the flooora”.

Engleza germana

Este opusul englezei spaghetti, in sensul ca vocalele trebuie ignorate, iar consoanele pronuntate cu voluptate. Cum se poate pronunta voluptuos o consoana? Folositi limba ca pe un fel de ciocan. Stiu, doare, dar cu timpul o sa va obisnuiti (pont: stingeti cu multa bere bataturile aparute pe gingii!). Cea mai violenta lovitura de limba trebuie data in momentul pronuntarii grupului TH, care se va rosti ca un T foarte dur (veti sti ca ati pronuntat corect atunci cand veti constata o mica sangerare, la baza incisivilor superiori). Teoretic, engleza teutona ar semana destul de mult cu engleza, daca nemtii nu ar pronunta pe W ca pe V si pe V ca pe F. „Ve ar’ valking on ttisss strrre’ttt, aft’rrr a long traf’l by train”

Engleza poloneza

Polonezii pronunta W-ul la fel ca nemtii, un fel de jjjjj continuu se aude pe fundal si fiecare al treilea cuvant este „kurwa”. „Tis kurwa beer is kurwa good for notting, kurwa! I vant a kurwa vodka, please!”

Engleza filipineza

Filipinezii nu pot pronunta sunetul F, pe care il rostesc P. Din acest motiv, engleza vorbita de filipinezi nu poate fi luata in serios, asa cum nu poti lua in serios un ins de 1,5 m care spune „Pack you!” in loc de „Fuck you!”. My fav is „Pipth Avenue”.

Engleza de India

Fixati-va colturile gurii de lobii urechilor, folosind niste clesti de rufe puternici, astfel incat sa imobilizati buzele intr-un fel de zambet larg. Acum, incercati sa vorbiti engleza, pronuntand cuvintele dupa urmatorul algoritm: un cuvant la 3 secunde, un cuvant la 2 secunde, trei cuvinte pe secunda, 5 cuvinte pe secunda, 14 cuvinte pe secunda, un stop brusc, apoi un cuvant la 5 secunde. Dupa care, repetati. Rezultatul e ceva de genul: „Good mooo rningSir! Howareyoutoday? I hooope everythingiiiis finewithyouandyour faaamily, Sir.”

Engleza romaneasca

Cheia de bolta a acestui inconfundabil dialect este grupul THE, pe care majoritatea romanilor il pronunta Za. Daca vrei sa afli din ce regiune a tarii provine un roman, dupa engleza vorbita, il provoci sa numere pana la trei. Raspunsurile variaza de la „uan, ciu, srii”, pana la „oan, tu, trii” in functie de pozitia pe harta patriei a localitatii natale. Un alt obicei romanesc este ca fiecare propozitie sa fie precedata si urmata de o pauza lunga, marcata de sunetul aaa. „aaa . you go straight on zis street and after zat traffic light . aaa . you go to za right for about . aaaa . sarty meters and zen you go to za left and you will see . aaa . za building zat you are looking for. May be za office is not open today, but zey have za orar . aaa . za program on za door.”

2 comentarii pe “Do you speak English?

Comentati?